Felice Anno Nuovo!
Mindenkinek nagyon boldog új évet kívánok!
Kívánom, hogy teljesüljön minden álmotok, vágyatok, elhatározásotok, tervetek 2012-ben!
Szilveszteri olaszságok
Mit mondanak az olaszok újévkor? – Buon Anno Nuovo! / Felice Anno Nuovo!
Mit mondanak az olaszok koccintáskor? – Cin-cin! / Salute!
Mit esznek ilyenkor? – panettone-t, pandoro-t (olasz kuglóf), lencsét, és még sok jót, hatalmas vacsorát csapnak ilyenkor.
Szilveszteri szokások – egy elterjedt szokás, hogy piros színű fehérneműt kell viselni ilyenkor, ez szerencsét hoz. Szóval elő a piros bugyikkal! 🙂
Olaszul…
szilveszter – capodanno / l’ultimo dell’anno
lencse – le lenticchie
pezsgő – lo spumante
ünnepi vacsora – il cenone
petárda – il petardo
tűzijáték – i fuochi d’artificio
Találós kérdés:
Szerinted mi lep meg legjobban egy olaszt, ha Magyarországon ünnepli a Szilvesztert?
Szerintem a megfelelő válasz az, hogy a magyarok barátságosak (legalábbis a normálisabb fajtából) és nyitottak vagyunk új kapcsolatok kiépítésére. Na meg azért ne hagyjuk ki a jó magyar pálinkát sem mellyel az újonnan szerzett barátokat is szívesen megkínálunk.
Ciao a tutti! Sok jót írtatok, tényleg nincs jó/rossz válasz, ez egy kicsit szubjektív.
Az én személyes tapasztalatom szerint egyértelműen a Himnusz hallgatása + éneklése okozza a legnagyobb megrökönyödést. 🙂
Buon Anno Nouvo a tuti!Szerintem egy kicsit mindenkinek igaza van!Az olaszoknál,Befana van,ezzel elűzik a rosszat!Mi ujjévi malaccal csalogatjuk a szerencsét!De minden bizonnyal,a fehér fehérnemű,a virsli és az éjféli himnusz is meglepő!Köszönök neked mindent,szeretem a leckéidet.Üdv Erika
Nel cuore della notte, nessuno vuola in bono l’umore da cuocere cucinara, in qesto caso puo venire la gelatina.(La spezialitá ungheresi!) L’unica reale fortuna in la gelatina il orecchie, la coda e zampe possono fare
Per un italiano vero, questo molto strano!
Ha nem lenne érthető a fordításom:
Az éjszaka közepén senki sem akar jó hangulatban sütni, főzni, ebben az esetben jöhet a kocsonya. (A magyar specialitás!)
Egyedüli sikert csak, a kocsonyában lévő fül, farok, és csülök csinálhat.
Egy igazi olasz számára ez nagyon furcsa.
Sziasztok!
Szerintem a megfejtés egyszerűen csak:
ha mi magyarok nem lencsét, vagy diót, aszalt gyümölcsöt eszünk, melyek az anyagi bőséget jelképezik.
Megszabadulnak minden régi és megunt dologtól.
A “sírva vigad a magyar” mentalitás
Felice Anno Nuovo a tutti !
Szerintem az lepi meg őket, hogy a magyarok nem dobálják ki a régi és megunt dolgaikat, akár bútort , technikai eszközöket stb. mint amit ők tradicionálisan, akár ablakon keresztül hangos “vigyázat” felkiáltás kíséretében megtesznek.
A virsli, mivel ők lakomához vannak szokva.
Talán az, hogy nálunk első nap nem szokás szárnyasból ételt készíteni, mert elkaparja a szerencsét!
Szerintem az, hogy éjfélkor nálunk mindenki vigyázzba áll, és himnuszt énekel, ahelyett, hogy önfeledten koccintgatna…
Buon Anno Nuovo a tutti!
Szerintem a szerencse-kéményseprő, szerencse-malac lehet szokatlan az olaszoknak. (Budapest, Vörösmarthy tér tele volt olaszokkal és malackákkal is 🙂 )
Szerintem ha egy olasz – fehér színű fehérneműt lát meg egy magyaron !!
A találós kérdésre a válasz.
Szerintem egy olaszt a grillázs kismalac lepheti meg legjobban.
Nagyon szeretem a leckéket!!!
Üdv.: Éva