Olasz kiejtés – a „H” mindig hangtalan!
Az olasz nyelvben a H betű mindig hangtalan. Kevés szóban fordul elő (ha úgysem ejtik ki, minek :)), és minden esetben egytől egyig hangtalan.
Ezt az olasz kiejtési szabályt jegyezd meg, mert nagyon rosszul hangzik, ha mégis kiejted!
A “H” némaságának szemléltetésére egy rövid sztori:
Egyszer egy olasz barátnőm azt mesélte, hogy az egyik ismerőse új helyen, egy nagy nemzetközi cégnél dolgozik.
- E dove? (És hol?) – kérdeztem.
- All’onda. (Az „ondá”-nál) – jött a válasz.
Az „onda” olaszul „hullám”-ot jelent. Na, ilyen cégről még nem hallottam, úgyhogy értetlenül néztem. Pár mondat magyarázkodás után jöttem rá, hogy a szóban forgó cég a HONDA. 🙂
Ez is szemlélteti, hogy az olasz kiejtés szerint a „H” mindig hangtalan.
Az ábécében is külön szót kellett kitalálni neki, hogy ki tudják mondani. Ő az „acca”.
Mondások
Néhány mondásban is találkozhatunk az acca szóval, ezekben a jelentése: semmi.
Non capisco un’acca. – Nem értek egy kukkot sem.
Non so un’acca. – Nem tudok semmit.
Non vale un’acca. – Fabatkát sem ér.
A következő esetekben fordulhat elő a H betű olasz szavakban:
Írásjel
C, illetve G betű után, magas magánhangzó (e, i) előtt a kiejtés keményítése céljából. A „H” jelenléte miatt K, illetve G hangokat ejtünk, míg a „H” nélkül CS, illetve DZS lenne a helyes kiejtés.
Például: chiamare, Ungheria.
Avere ige
Az AVERE ige bizonyos ragozott alakjainak az elején (ho, hai, ha, hanno). Itt megkülönböztető szerepe van, mivel „H” nélkül egy másik létező szót kapnánk.
o – vagy
ai – névelős prepozíció
a – prepozízió
anno – év
Azt ne kérdezzétek, hogy ez miért zavarta őket annyira, hogy egy „H”-t írtak a szavak elejére! 🙂
Felkiáltások
Egyszerű felkiáltó, indulatszavakban találkozhatunk még a H betűvel, de ezekben a szavakban is hangtalan.
Ah!
Ehi!
Átvett szavak, tulajdonnevek
Ezen kívül átvett, külföldi (főleg angol) szavakban fordul elő a „H” betű. Viszont az olaszok képtelenek kiejteni ezt a hangot, így ezeket a szavakat is a „H” elhagyásával mondják. Úgyhogy ha egy szót nagyon nem értesz egy olasz társalgásban, képzelj elé egy „H” betűt, lehet, hogy úgy értelmes szót kapsz. Néhány példa:
„onda” – Honda
„állowín” – Halloween
„otel” – hotel
„áwái” – Haway
„ámburger” – hamburger
„ollivud” – Hollywood
„Erry Potter” – Harry Potter
„ellokitti” – Hello Kitty
„ipopp” – na, ezt ki találja ki? 🙂
Kedves Anna!
Nagyon örülök annak, hogy rátaláltam a honlapodra. Szalay Nórinak könnyebb dolga van az “5perc angol”-lal, mert az angol a vezető világnyelv, viszont az olasz talán a legszebb, számomra a boldogság nyelve. Kíváncsian várom majd a leckéket és lelekesen tanulom azokat, hogy felfrissítsem a Firenzében szerzett tudásom.
Szeretettel üdvözöllek:
Tünde
Grazie Anna!